– У меня никого нет, – грустно заметила Кендал. – Никакой родни. Кстати, я хочу поблагодарить и вас, и всех других медсестер за то, что вы согласились не упоминать при муже о той погибшей женщине. Ему и так здорово достал ось. Ни к чему вновь огорчать и расстраивать его, усугубляя и без того подавленное состояние.

Заместитель шерифа тоже охотно согласился с тем, что рассказывать человеку, страдающему амнезией, о гибели его спутницы нет никакой необходимости. Он прибыл в больницу сегодня утром, чтобы сообщить результаты экспертизы.

– На место происшествия послали группу специалистов, – доложил он, – но где именно произошла авария и где находится затонувшая машина, пока еще не известно. Очевидно, автомобиль снесло течением вниз.

Покачав головой, с сожалением добавил, что вряд ли кто-либо может сказать где и когда он объявится.

– Бингхем Крик, – со знанием дела пояснил он, большей частью протекает по совершенно дикому и пустынному краю. Почва здесь слишком влажная и мягкая, чтобы удержать такую тяжелую машину. Похоже, кроме того, что дожди зарядили надолго, посему условия для безопасных поисков машины, очевидно, настанут еще не скоро, через несколько дней.

«Несколько дней».

Их личности пока еще полицией не идентифицированы. Какое-то время искореженная машина и их документы будут считать утерянными. Никто не знает, где они сейчас находятся. У него амнезия. Следовательно, она располагает некоторым временем.

Итак, действуя хладнокровно, обдуманно, проявив сразу все свои недюжинные способности, ей удастся отсюда сбежать. В противном случае последствия просто кошмарны. Но если возможные последствия столь угрожающи, то каковы же должны быть ее поступки? По переезде в Проспер она оказалась в самом отчаянном положении.

С еще большей безнадежностью она покинула этот город.

– Мисс?

Кендал вздрогнула и пришла в себя:

– Извините, что вы сказали?

– Это все? – Продавец Уолл-Марта удивленно уставился на нее. Надо же, какая досадная оплошность! Она ведь не хотела, чтобы продавец обратил внимание на странную женщину в белом медицинском халате, которая к тому же казалась озабоченной и полностью дезориентированной.

– О, да, спасибо.

Она суетливо собрала все покупки и двинулась к выходу, лавируя в толпе покупателей, не желавших выходить на дождь.

Ни секунды не колеблясь, Кендал втянула голову в плечи и нырнула в пелену дождя. Потом подъехала на машине к ближайшей заправочной станции и купила местную газету. Быстро пробежав глазами, она затем обошла вокруг здания и отыскала телефон-автомат.

– Алло? Я по поводу вашего объявления. Вы уже продали машину?

– Значит, его телесные повреждения не столь уж серьезны?

– Сломана большая берцовая кость на правой ноге, да еще рана на голове. Вот и все.

Кендал перехватила доктора в коридоре. Уже без халата, источая терпкий запах дорогого одеколона, он спешил поскорее покинуть больницу. По всему видно, что после тяжелой смены он просто рвался с головой окунуться в осуществление своих субботних планов. Но Кендал не желала оставлять вопросы без ответов. Доктор тяжело вздохнул, поняв, что от нее так быстро не отделаешься.

– Разумеется, – продолжил он, – раны отнюдь не пустяковые, но в то же время никакой угрозы для жизни. Если поберечь ногу, то она срастется примерно недель через шесть. Мы уже сегодня попытались приучить вашего мужа к костылям. Бегать, он, конечно же, еще не может, но передвигается вполне прилично.

Доктор с минуту помолчал, затем улыбнулся и добавил:

– Швы его в полном порядке. Их снимут примерно через неделю, ну, по крайней мере дней через десять. Черепная коробка еще слишком слаба и какое-то время, возможно, голова будет побаливать, но это не страшно. На внешности сие не отразится.

– Я уже слышала об этом, – резко прервала врача Кендал, не обращая внимания на его снисходительную улыбку. – Больше всего меня волнует амнезия.

– Не такая уж это редкость, учитывая повреждение головы и другие тяжелые травмы.

– Но обычно у человека отшибает память о событиях, непосредственно предшествующих катастрофе, и о том, что произошло сразу после нее, разве не так?

– Слово «обычно» абсолютно неприменимо в медицине, – со знанием дела поправил ее доктор.

– Тем не менее не слишком же часто случается, что человек полностью теряет память и совсем ничего не помнит.

– В общем, да, – неохотно согласился доктор.

В тот вечер в небольшой больничной библиотеке она прочла все, касающееся амнезии и ее различных проявлений. С ответами доктора эти сведения совпадали, но она ничуть не удовлетворилась. Следовало знать как можно больше, чтобы быть готовой к разного рода неожиданностям.

– А что вы скажете относительно антероградной амнезии?

– Не создавайте себе проблем.

– Сделайте мне одолжение.

Доктор высокомерно сложил на груди руки и застыл в позе человека, ни на йоту не сомневающегося в бессмысленности происходящего.

– Насколько я поняла суть этой формы, – тотчас затараторила Кендал, не обращая никакого внимания на его желание побыстрее ретироваться, – мой муж может оказаться неспособным накапливать информацию в данный период времени. Даже полностью восстановив в памяти все события до аварии, он может оставаться в полном неведении по поводу того, что с ним случилось в период между аварией и возвращением памяти. Он вспомнит все, кроме этого краткого промежутка времени, то есть эта фаза будет полностью блокирована.

– В основном ваши познания весьма корректны, – терпеливо закивал головой доктор. – Но как я уже сказал, не стоит беспокоиться заранее. Сомневаюсь, что это вообще произойдет.

– Но ведь может произойти, не так ли?

– Вполне; – подтвердил он, – но давайте надеяться на лучшее, ладно?

– А не отступит ли амнезия после еще одного удара по голове?

– Как в кино, – ухмыльнувшись, сострил доктор. – Обычно процесс восстановления памяти менее драматичен и протекает постепенно, день за днем. Но не исключено и другое: он вспомнит все сразу и во всех подробностях.

– А то и вовсе никогда и ничего не вспомнит.

– Это в высшей степени маловероятно, – тут же успокоил ее доктор. – И возможно лишь в том случае, если ваш муж захочет оставить собственную память заблокированной. – При этом доктор выразительно поднял брови и с любопытством посмотрел на собеседницу.

Кендал оставила без внимания этот загадочный взгляд, сделав, однако, вывод, что врач допускает такую возможность, что, впрочем, его весьма настораживает.

– Понимаете, – она попыталась пояснить, – он вполне может подсознательно использовать травму головы, чтобы забыть все нежелательное, забыть то, с чем он не может или не хочет справиться.

Он в упор посмотрел на женщину:

– А что, существует какая-либо причина, по которой он подсознательно хотел бы быть защищенным посредством амнезии?

– У вас есть право практиковать психологию, доктор? – Ее голос оставался по-прежнему мягким, но глаза выдавали всю подоплеку последнего вопроса. Покраснев от возмущения, он хотел было что-то сказать, но она опередила: – Что и заставляет меня выяснить следующее. А не проконсультироваться ли нам у специалиста? Скажем, у специалиста по неврологии из какой-либо солидной клиники.

– Я уже проконсультировался, – выпалил доктор.

– Вот как? – Эта новость застигла ее врасплох.

– Я позвонил в поликлинику в Атланте, – не дожидаясь дальнейших расспросов, начал доктор. – Связался с врачом отделения неврологии, отправил ему факсом медицинскую карту вашего мужа и описал его состояние и все рефлексы. Я сообщил, что никаких при знаков внутреннего кровотечения, никаких при знаков паралича, бессвязной речи, замутненного сознания или умственной неполноценности нет. То есть нет совершенно никаких признаков серьезного повреждения головного мозга.

Доктор с минуту помолчал:

– Невролог сделал заключение, что травма головы привела к блокированию той части коры головного мозга, который отвечает за способность помнить, то есть за память. Все его прогнозы точь-в-точь совпадают с моими.